A Little Bird

It was beginning to get a little warmer. The Sun came up early in the morning. The buds were sprouting from the bare branches of the trees in the neighbor’s backyard.

Alighting on a top branch, a little blue bird, rubbed its beak on the dry bark. It was as if the little bird was caressing the branches, silently acknowledging his hardships and bravery. The bird was thankful that the tree was still standing. This was the tree she had chosen to build her nest. Read more..

Advertisements

Hold on a little longer, dear

Life presents us with puzzles and battles from time to time.
Some are larger than others. When one fights for their life, it takes every ounce of strength and patience to hang in there.
Even as a friend when I hear about these troubles and battles, I can only be amazed at the courage with which they tide over these hurdles as if they were protected by some benevolent force that can make miracles happen on this earth.
In this context, I am reminded of this inspiring song by Shafqat Amanat Ali Khan
picturized in the movie Dor(2006). The heart-warming words were strung together by the Hyderabad born Urdu lyricist Mir Ali Hussain and set in tune by music directors Salim Suleman.
Here is my humble attempt at translation (in English):
At this point, relationships, faith, love, and self-confidence
Have all retracted their hands,
I believed that I was holding onto the land
But my unfolded palm had nothing but ashes
Why is my heart crowded with voices,
Why is my faith withering away,
Why is this thread at its breaking point?
How will this courage give up,
How will this desire ever stop,
Even if the destination is hard to reach
Even if the shore is not visible, clearly
Even though this heart is very lonely?
If the path is strewn with thorns,
One has to still, trudge along over it
Though a dark evening hides the Sun,
That long night will finally end
This season of hardship will change
Grit will win with flying colors
And welcome a new dawn!
If God is kind to me
Even the scorching sun will provide me shade
It is my only prayer to Him
That my goal comes to embrace me
May I dare hundred times
May every promise be upheld
May every love stay alive!

रिश्ते भरोसे चाहत यकीन
उन सबका दामन अब चाक है
समझे थे हाथों में है ज़मीन
मुट्ठी जो खोली बस ख़ाक है
दिल में ये शोर है क्यों
ईमान कमज़ोर है क्यों
नाज़ुक ये डोर है क्यों?
Rishtey bharose chahat yakein
Un sabka daaman ab chaak hain 
Samjhe they hathon mein hain zameen
Mutthi jo kholi bus khaak hain 
Dil mein yeh shor hain kyon
Imaan kamzor hain kyon
Nazuk yeh dor hain kyon? hooo..
ये हौंसला कैसे झुके,
ये आरज़ू कैसे रुके
मंजिल मुश्किल तो क्या
धुंधला साहिल तो क्या
तनहा ये दिल तो क्या
Yeh honsla kaise jhuke,
Yeh aarzoo kaise ruke
Manzil mushkil to kya
Dhundhla saahil To kya
Tanha yeh dil To kya..hoo
राह पे कांटे बिखरे अगर
उसपे तो फिर भी चलना ही है
शाम छुपाले सूरज मगर
रात को एक दिन ढलना ही है
रुत ये टल जाएगी
हिम्मत रंग लाएगी
सुबह फिर आएगी
Raah pe kaante bikhre agar
us pe to phir bhi chalna hi hain
Shaam chupa le sooraj magar
Raat ko ek din dhalna hi hain
Rut yeh tal jayegi
Himmat rang layegi
Subah phir aayegi
होगी हमें जो रहमत अत्ता
धुप कटेगी साये तले
अपनी खुदा से है ये दुआ
मंजिल लगा ले हमको गले
जुर्रत सौ बार रहे
ऊँचा इकरार रहे,
जिंदा हर प्यार रहे
Hogi hume jo rehmat Atta
Dhoop kategi saaye tale
Apni khuda se hain yeh duaa
Manzil laga le humko gale
Zurrat sau baar rahe
Uncha ikraar rahe
Zinda har pyaar rahe…hooo

 

শুভ নববর্ষ

সবাই কে জানাই পয়লা বৈশাখের আন্তরিক শুভেচ্ছা | নতুন বছরের সঙ্গে সঙ্গে যেন আমাদের জীবনও
এগিয়ে যায় এক নতুন অধ্যায়ে |

Zindagi ka safar hain yeh kaisa safar koi samjha nahin koi jana nahin

জীবনের অভিযান এ কেমন অভিযান কেউ বুঝতে পারেনি কেউ জানতে পারেনি

আমরা ভাবি কী করেছি, কী করবো, অথবা কী করবো না | আমরা দেখি নতুন স্বপ্ন | নতুন আশায় অনুপ্রাণিত হয়ে আমরা এগিয়ে চলি সময়ের সঙ্গে তাল মিলিয়ে |

Hain yeh kaisi dagar chalte hain saab magar koi samjha nahin koi jana nahin

এই সুদূর পথ ধরে, সবাই যে যায় চলে, তবু বুঝতে পারেনি তবু জানতে পারেনি

আমাদের প্রত্যেকের জীবন আলাদা | একের সঙ্গে যেন অন্যের তুলনা করা যাই না | পৃথক স্বপ্ন, পৃথক রাস্তা আর তার পারিপার্শ্বিকতা | আমাদের মধ্যে কেউ হতে চায় লেখক | কেউ হতে চায় বৈজ্ঞানিক | কেউ বা শিল্পী হতে চায় | কেউ কারুর আগে বা কেউ কারুর পেছনে নয় |

যে যার নিজের সময়ে  নিজের পথে  এগিয়ে চলেছে |

Zindagi ka safar hain yeh kaisa safar koi samjha nahin koi jana nahin

জীবনের অভিযান এ কেমন অভিযান কেউ বুঝতে পারেনি কেউ জানতে পারেনি

ধরা যাক একজন কেউ চোদ্দ বছর বয়সেই কলেজ পাশ করে গেলো | Brilliant !! অথচ সে চাকরি শুরু করতে আরো সাত বছর দেরি করলো | আবার অন্য একজন  college dropout | পড়াশুনো শেষ না করেই নিজের কোম্পানি খুলে ফেললো | তিরিশ বছর বয়েসেই  successful কোম্পানি-র CEO | বেশ ভালো |

কোম্পানি-র নেতৃত্ব ছেড়ে দেশের নেতৃত্বে আসা যাক | Obama পঞ্চান্নতে রাষ্ট্রপতির পদ ত্যাগ করলেন | Trump সত্তর বছর বয়েসে সেই পদে মাত্র শুরু করলেন | কিন্তু, তাতেই বা কী আসে -যায় | কেউ ছোট বা কেউ বোরো নয় | কোনো একটা মাপ কাঠিতে সবাইকে মাপা সম্ভব নয় |

Zindagi ko bahot pyar hum ne kiya. Maut se bhi mohabbat nibhayenge hum.

বর ভালোবাসি এ জীবনকে, মৃত্যুকেও সেভাবেই নেবো বরন করে

একটু চিন্তা করলে দেখা যায় যে কিছু লোক বাঁচেই পঞ্ছাশ-ষাট বছর , অথবা আরো কম |প্রায় এক মাস আগে লোকসংগীত জগতের তারকা, কালিকাপ্রসাদ ভট্টাচার্য্য এই পৃথিবী ছেড়ে চলে গেলেন , মাত্র ছাপ্পান্ন বছর বয়েসে | অন্য দিকে কেউ আবার পরিপূর্ণ জীবন যাপন করে নব্বই বা একশো বছর বেঁচে থাকে |এই পৃথক পৃথক জীবন-পথের কখন শেষ সেটা কারুরই জানা নেই | তাই যতদিন পথ চলা – “শুভ কর্মপথে ধরো নির্ভয় গান ” |

Roten(2) zamane mein aaye magar, haste(2) zamane se jayenge hum…hu.. hu..hu (2)….
Jayenge phir kidhar, hain kisen yeh khabar, koi samjha nahin koi jana nahin.

কেঁদে (২) আসি মোরা এ জগতে, চলে যাবো তবু আমি হাসিমুখে …হু ..হু…হু.(২)

যাই কোথায় তারপর, কে রাখে সে খবর, কেউ বুঝতে পারেনি কেউ জানতে পারেনি

Jay Jagadame Ambe Bhavani

Jay Jagadambe Ambe Bhavani

Jay jay mangalakarini

Durge durgati nashini Ma

Chanda-munda vinashini

Jay Jagadambe Ambe Bhavani…..

 

Srikaro Ma aarti vandan

Teri puja tera archan

Sradha bhakti bhava hain mere

Tere charano mein samarpan

Shakti Shivani Mate Bhavani

Karunamayee jagatarini

Durge durgati nashini Ma

Chanda munda vinashini

Jay Jagadambe Ambe Bhavani……

 

Durgama durg pravasa tumhara

Sara jaag hain das tumhara

Jaagko pyara darsa tumhara

Saabke maan mein nivas tumhara

Bhakta tihare dwar aaye

Aas de bhaya harini

Durge durgati nashini Ma

Chanda munda vinashini

Jay Jagadambe Ambe Bhavani……

 

 

 

Durge durge durgati nashini

Durge durge durgati nashini

Mashishashurmardini jai Ma Durge

Devi durge jagatajanani , tumi Ma mongolokarini (2)

Durge durge (chorus)

Dashabhuja dashashatrashalini

Madhukaitabashangharini

Aditiya tumi Ananya (2)

Bhabani Ma dukhaharini..

Durge durge (chorus)

Shumbha Nishumbha

Danabadalani bhakti-mukti-dayini

Jagaproshobini mohajogini(2)

Chandike Ma Shivani

Durge durge(chorus)

Shatagune Mahasaraswati

Rajagune Mahalakmi rupini

Tamagune Ma Durga tumi(2)

Mahamaya go Shanatani..

Durge durge(chorus)

Video link:Durge durge durgoti nashini

Song of Awakening

Rai jago go-o, jago shyamer monmohini binodini Rai (2)

Wake up o Rai ( short name for Radha),
the beloved, who captured the heart of Shyam (Krishna)

Jege dekho aar to nishi nai ..go jaya Raadhe
Jago shyamer monmohini binodini Rai
Rai jago go-o, jago shyamer monmohini binodini Rai

Wake up and behold
The darkness has been dispelled

Shyamo ange ango diya-a, achho Radhe ghumaiya-a..
Kulkalanker bhoy ki tomar nai …go jaya Raadhe
Jago shyamer monmohini binodini Rai
Rai jago go-o, jago shyamer monmohini binodini Rai

Raadhe, you are sleeping ..
with your body on the body of Shyam.
Are you not afraid of blemishing your family reputation?

Bashi phul jale phele-e, aano shobe phul tuliye -e..
Shey phul diye jugal ke shajai ..go jaya Raadhe
Jago shyamer monmohini binodini Rai
Rai jago go-o, jago shyamer monmohini binodini Rai

Throwing away the withered flowers in the stream,
let us pick out the fresh flowers
and decorate the dual idol ( of Radha Krishna).

Amra tomar sebar dashi, jugal charan bhalobashi-i
Jugal bina anno asha nai … go jaya Raadhe
Jago shyamer monmohini binodini Rai
Rai jago go-o, jago shyamer monmohini binodini Rai

We are attendants at your service,
we worship both feet.
Our only wish and hope is you.

In this song, the underlying idea of spiritual devotion is clear. Hearing the song, several thoughts floated into my mind. Excited, I tried to express them to my father and then my mother,over phone. Suddenly, I became aware that these ideas were communicated to me through chance vibrations. I was not doing justice by trying to relate them in words.
It made me self-conscious. A question remained in my mind. “Was this to be shared or kept as a tête-à-tête?”
I am sure all spiritual minds will capture the subtle allusions in this song of awakening.

Sholo anai michhey – by Sukumar Ray – translated

Sholo anai michhey – by Sukumar Ray

Biddey bojhai babumoshai chori shokher boatey
Majhire kon, ” Bolte parish sujji keno othey?
Chandta keno barey komey? Joar keno ashey?”
Bridhho majhi obaak hoye phelpheliye hashey.
Babu bolen, “Sara janam morli re tui khati,
jyan bina tor jibonta je chari anai mati.”

A gentleman with loads of knowledge goes for a boat ride.
He asks the boatman, “Can you tell me why the sun rises everyday?
Why does the moon grow and shrink in phases? Why do we have tides?”
The dumbfounded old boatman has a silly smile on his face.
The intellectual states, “You labored throughout your life but
Without knowledge a quarter of your life is futile.”

Khanik badey kohen babu, “Bolto dekhi bhebey
nodir dhara kemoney ashey pahar hotey nebe ?
Bolto keno lobonpora sagar bhora pani?
Majhi shey koy, “Are moshai aoto ki aar jani ?
Babu bolen, ” ei boyoshey janish neo taki
jibonta tor nehat khelo, ashto anai phaki ?”

After  a while the erudite enquires, “Think and answer,
How does the river flow down from the mountains ?
Can you tell me why the oceans are full of salty waters?”
The poor boatman confesses ” O Gentleman, how would I know so much ?”
The learned one states, “Even at this ripe age, you do not know this,
Then is your life indeed so cheap, half of it lost ?”

Abar bhebhey kohen babu, “Bolto orey buro,
Keno emon neel dekha jaye akasher oi churo?
Bolto dekhi surjo chandey grohon laagey keno?”
Bridho boley, “Amaye keno lajja dechhen heno? ”
Babu bolen, “Bolbo ki aar, bolbo torey kita,
Dekhchhi ekhon jibonta tor baro anai britha.”

Thinking again, the gentleman questions, “Here old one can you say
Why does the far heights of of the sky apeear as blue
Why solar and lunar eclipses happen to occur ?
The aged boatman merely protests “Why are you embarassing me so?”
At this the scholar concludes, ” I do not know what to tell you,
But clearly your life is three quarters useless.”

Khanik badhey jhor utheychhey, dhew utheychhey phule,
Babu dekhen, noukakhani dublo bujhi duley.
Majhire kon, “Eki apodh! Ore o bhai majhi,
Dublo naki nouka ebar? morbo naki aaji ?”
Majhi sudhay, “Snatar jaano ?”- matha naren babu,
Murkho majhi boley, “Moshai, ekhon keno kabu ?
Banchle sheshe amar kotha hisheb koro pichhey
tomar dekhi jibon khana sholo anai michhey.”

After a while, there rose a storm, the waves puffed up
The gentleman sensed that the rocking boat could sink any moment.
He adressed the boatman, “What a menace! O brother boatman,
Is the boat about to sink ? Am I going to die ?
The boatman asked , “Do you know how to swim ?” — the man shook his head,
The illiterate boatman told him, “Why are you beaten now?
Verify my words if you finally survive this,
Looks like your life is totally in vain.

In the end the illiterate boatman questions the use of all the knowledge about the Sun, the Moon, tides and the water bodies. Was it sufficient to predict the storm let alone control it ? Did the learned gentleman even have the capacity to deal with the situation?

This is an excellent parable. Sukumar Ray, the master of irony,  brings out the difference between theoritical and real knowledge in a clever setting. (Sukumar Ray is the father of the oscar-winning film maker Satyajit Ray).The words of the dexterous poet are magical in their rythm and divine in their essence. It throws light upon the pettiness of human ego and the true purpose of life.