Beautiful Nazrulgeeti translated

আমার আপনার চেয়ে আপন যে জন খুঁজি তারে আমি আপনায় (2)
আমি শুনি যেন তার চরণের ধ্বনি 
শুনি যেন তার চরণের ধ্বনি আমার পিয়াসী বাসনায়।

আমার আপনার চেয়ে আপন যে জন খুঁজি তারে আমি আপনায়

আমারি মনের তৃষিত আকাশে কাঁদে সে চাতক আকুলো তিয়াসে (2)
কভু সে চকোর সুধা-চোর আসে (2) নিশিথে, স্বপনে জোছনায়।

আমার আপনার চেয়ে আপন যে জন খুঁজি তারে আমি আপনায়

আমারি মনের পিয়ালো তমালে হেরি তারই স্নেহ মেঘ-শ্যাম (2)
অশনি আলোকে হেরি তারে ধীর, বিজলী উজল অভিরাম।

আমারি  রচিত কাননে বসিয়া পরান-পিয়ালে মালিকা রচিয়া (2)                                                  সে মালা সহসা দেখিনু জাগিয়া (2) আপনারই গলে দোলে হায় |

আমার আপনার চেয়ে আপন যে জন খুঁজি তারে আমি আপনায়

আমি শুনি যেন তার চরণের ধ্বনি  
শুনি যেন তার চরণের ধ্বনি আমার পিয়াসী বাসনায়।
আমার আপনার চেয়ে আপন যে জন খুঁজি তারে আমি আপনায় ||

I search within me for that person who is even dearer than myself, I hear her advancing footsteps amidst my thirsty yearnings.

In my mind’s blazing sky, she is the parched chatak bird, crying for a drink. Sometimes, she manifests in my dreams as the chakor (patridge) bird in the middle of the night, lovingly gazing at the full-moon. 

In my mind’s forest of piyal and tamal trees, I sense her love as the dark rain-clouds. In the sudden burst of lightning and thunder, I catch a glimpse of her calm, illuminated divine-form.

I was sitting on that piyal tree, in the garden that I created, stringing a lovely garland. Suddenly I woke up and saw that the garland was swinging around my own neck.

Advertisements

Playground

Having fun,

Playing games,

No binding rules 

Risky jumps,

Jokes and enjoyment

A carefree lithe soul

Getting bruised,

Bleeding in places,

Is the self-aware ego

Desire

Pearly mirth at silly jokes of togetherness
Love came as a whiff of strange attraction
Silent eyes with thousand beckoning words
Drawing close, yet leaving the gaping distance
And perpetual thirst for a beautiful illusion.

Jago Durga

Jago.. tumi jago…
Jago durga jago dashapraharanadharini..
Abhaya Shakti bolopradayini tumi jago..
Jago.. tumi jago…
Pronomi boroda ajora atula
Pronomi boroda ajora atula
Bohu bolo dharini ripudalabarini
Jago maa…
Smaranmoyi
Chandika shankori
Jago.. Jago maa…
Jago ashuro binashini
Tumi jago..
Jago durga jago dashapraharanadharini..
Abhaya Shakti bolopradayini tumi jago..
Jago.. tumi jago…

রাঙাদা

রাঙাদা,
এতো দূরে চলে গেলে যে চিৎকার করে গলা ফাটিয়ে ডাকলেও আর সাড়া দেবে না |
এখনো মনে আছে সেই পেন্সিল হোল্ডারটা | সরু সরু স্ট্রিপ্স কেটে ছিলে chrysenthemum এর ফুলের ফটোগ্রাফ থেকে | সে ফটোগ্রাফ তোমারই তোলা | আর অপূর্ব বড় বড় চন্দ্রমল্লিকা ফুলও তুমিই ফুটিয়ে ছিলে টবে | সেই স্ট্রিপ গুলি পাশে পাশে সাজিয়ে কি সুন্দর নকশা তৈরি করেছিলে পেন্সিল হোল্ডারের |
আরও কত ছোটখাটো অপ্রয়োজনীয় জিনিস দিয়ে কত অনবদ্য সৃষ্টি তোমার | অথচ স্রষ্টার সঙ্গে তোমার কি ভয়ানক মানাভিমান | কোথায় যে হারিয়ে গেলো একটা বেপরোয়া শিল্পীর জীবন …কোন শূণ্যে |

সত্যি কি হারিয়ে যেতে পারে তোমার সবার জন্য বুক ভরা ভালোবাসা | অনেক ভুল করেও তুমি আমার মনে চিরদিনই বেঁচে থাকবে, খুব আদরের রাঙাদা |

তোমার রশ্মি

IMG-20180914-WA0004